選單
專案內容

移人:臺灣第一個專門報導異鄉人的網路獨立媒體

開始時間:2016-10-01 21:00:00
32人追蹤
96人贊助
累積金額
$32,600/月
達成率
163%
目標金額
$40,000
提案者
MparkNews
專案故事

一、《移人》緣起

大家好,我們是《移人》,是全臺灣第一個專門撰寫移工、新移民故事的網路獨立媒體,由前「四方報」編輯團隊於2016年5月31日創立。

這個故事要從「四方報」說起 ── 這是一份您應該幾乎沒聽過、甚至把它拿到您面前,您也未必能看懂的報紙,因為報紙上面的文字是越南文、印尼文、泰文、菲律賓文……這些文字對您來說,有如天書一樣難以理解,但是,臺灣社會需要這份報紙,因為它是居住在臺灣的一百萬東南亞外籍勞工、外籍配偶重要的精神食糧。


上圖由左至右,分別是越南文、印尼文、菲律賓文版的四方報。

您或許會覺得,外勞、外籍新娘都是「新來的」,他們應該積極學中文,融入台灣社會才對,為何會出現一份東南亞文字的「四方報」給他們看?然而在有這個想法之前,請您先靜下心想一想:您的父母、祖父母或更早的祖先,是不是也曾經是「新來的」移人呢?

翻開臺灣歷史,從數百年前開始,這片土地除了原住民外,先後有荷蘭人、西班牙人、明鄭及清朝的閩南人客家人、日本人、外省人、乃至近期的東南亞移工移民...陸陸續續飄洋過海,來到人們口中的福爾摩沙寶島,定居並繁衍下一代。而每一個族群的移民,都帶來不同的文化遺產,時至今日,這些遺產仍深深影響臺灣社會,甚至我們可以說,寶島上幾乎每一個人都是「移人」,差別在先來後到而已

再來,我們長期低估東南亞移工、移民對台灣社會的貢獻 ── 若不是幾十萬的外籍勞工協助出海捕魚,我們將沒有美味的海鮮可吃;若不是幾十萬的外籍看護協助照顧老人跟病人,我們將有無數家庭陷入長期照護的困境;若不是幾十萬的外籍新移民協助生下新台灣之子,我們的生育率會越來越低……



台北車站內時常可見到女性印尼移工,她們撐起了台灣的長期照護人力。

台灣是個媒體自由且多元的環境,原住民有原民台、客家人有客家台、甚至各縣市都有一些地方性的小報紙、小電視台,然而,東南亞移民工這麼大一個居住在台灣的群體,卻鮮少有媒體去好好的關注他們,好好聽他們說話。時至今日,台灣一般媒體對東南亞移民工仍以負面報導居多(您如果不相信,現在就可以用Google的新聞搜尋功能查詢「外勞」兩字),缺乏一個站在他們本位立場去採訪、撰稿的媒體。

正因如此,2006年創刊的「四方報」,就是一份專門報導越南、印尼、泰國、菲律賓移工移民,且以東南亞各國文字製作的報刊,您或許無法想像,有些異鄉朋友在臺灣看到這份「他們居然看得懂」的報紙時,感動的流下淚,甚至拿回去彼此傳閱到破破爛爛……而這些,就是我們編輯團隊長期以來製作「四方報」的動力來源。


兩位在台北的菲律賓女性,開心拿著她們能輕鬆讀懂的菲律賓文四方報合影。   

2016年4月,編輯團隊的全體成員因為一些原因,離開了工作多年的四方報。然而長年與這些異鄉朋友接觸的經驗,我們深刻了解,他們有好多好多話想說,只是他們不太能用中文講出來,如果跟他們熟悉的我們離開了,就再也沒人聽他們說話、把他們的事介紹給台灣社會了。

因此在確定離開後,大伙在某次聚餐時,有人突然說:「我們繼續做吧,靠自己的力量做也沒關係。」大家彼此看了看,發現還是很有動力繼續與這些異鄉朋友搏感情,於是大伙有錢出錢、有力出力,外加凹團隊裡的工程師架了個網站,《移人》就這樣誕生了,它是全臺灣第一個專門撰寫移工、新移民故事的網路獨立媒體。

巧合的是,決定要做的那天是4月7日,台灣的言論自由日,爭取百分之百言論自由的鄭南榕先生自焚的日子。



2016年4月,編輯團隊離開「四方報」前的合照。

二、《移人》現況
── 為何選擇與PressPlay合作?

時間過的好快,《移人》至今開站已經滿四個月了。這一百多天以來,我們從一開始的默默無名,到現在FB粉絲專頁有5000個讚,且三不五時看到網友轉貼我們的文章,一路從無到有,《移人》全體成員感謝所有朋友對我們的熱情支持與鼓勵。

然而,我們還是做的不夠。

把時間拉回今年5月31日《移人》開幕記者會當天,我們向現場的人、採訪媒體、以及社會大眾公開做了兩個承諾:「一、以採訪及撰述方式提供百分之百原創文章,不做內容農場」以及「二、設置越南、印尼、泰國、菲律賓四個外語專區,讓中文不佳的移民工可以用母語閱讀《移人》網站的文章」。

關於這兩個承諾,在開站百日的此時,我可以很驕傲的宣佈:第一項承諾我們完全做到了 ── 目前《移人》總共發表了76篇原創文章,全部是由我們不支薪的記者群親自採訪外籍移工及新住民所撰寫,或是由我們邀請(凹來)的特約(義務)撰稿者所發表的影評,沒有一篇是從網路或其他媒體抄來的;而且扣掉團隊成員連假返鄉或放颱風假之外,幾乎是以一天發表一篇貼文的頻率在更新,大家在網站前台看到每一篇精美的圖文報導,背後其實都是《移人》團隊成員上山下海、與移民工搏感情、熬夜寫作的心血結晶。

而我們展現的媒體成果,也初步獲得一些社會肯定,如獨立媒體前輩《苦勞網》邀請我們去開設專欄、知名網路媒體《關鍵評論網》也來跟我們接洽授權轉載內容,總之作為臺灣第一個專門報導外籍移民工的網路獨立媒體,我們所有團隊伙伴,絕對沒有愧對「新聞工作者」這五個字。


2016年5月31日,《移人》開幕式記者會。  

然而關於第二項承諾,經過了四個月努力,我們難過的發現,以現在《移人》團隊的能力,我們做不到。
 
為什麼做不到?因為《移人》目前八個主要成員都是台灣籍,只能以中文撰稿,完稿後必須透過翻譯,才能將文章轉譯為外籍移民工看得懂的越南文、印尼文、泰文、菲律賓文四種文字,大家都知道這不可能用Google翻一翻就算了,一定得透過專業翻譯者來做。
 
而我們的確也認識許多優秀的翻譯者,她們是幾位來自越、泰、印、菲四國的新住民媽媽、或是來臺灣求學的東南亞留學生,這群人都是從四方報時期就認識的翻譯者,她們擁有多年的雙向翻譯經驗,專業度毋庸置疑,然而,她們同時也是常常處於經濟弱勢的一群人。


這些新住民媽媽們,都是有先生、小孩、甚至公婆的,或許她們先生無法工作、或許她們孩子需要大筆學費、或許她們公婆年事已高需要請看護……如果已經是為人父母的朋友,應該能體會這種生活壓力;而另一群年輕的東南亞留學生,他們大多獨自負笈來臺求學,為了支付每學期的學費跟生活費,更是幾乎把上課之外的時間全拿來打工,端盤子、洗碗、做工地、挑磚頭……如果有海外留學或打工渡假經驗的朋友,應該也能感同身受。


就算是語言能力優秀的新移民,背後多多少少都會有家庭負擔跟生活壓力。   

 
平常我們偶爾會去凹幾位同齡的臺灣記者朋友來幫《移人》跑跑線、寫寫稿,這看在交情上還不成問題;但要我去凹這些有家庭負擔的新住民媽媽、或是凹這些下課後忙著打工賺學費的東南亞留學生,來幫《移人》做免錢的外文翻譯,對不起,我開不了口。
 
因此,如果要達成我們第二個理念:讓越、泰、印、菲四國移民工可以用母語觀看《移人》網站文章,勢必要有一筆經費來支付翻譯費,我們才能開口去找新住民媽媽跟留學生幫忙做翻譯,不過《移人》背後沒有任何金主,畢竟當初《移人》會誕生,也只不過是我們這群待過四方報的伙伴想延續理念的產物,大家憑著熱情外加東凹西凹就做下去了,沒人是小開或富二代,況且平常我們幾個人不支薪採訪寫稿就已經夠血汗了,更不可能有多餘經費來做翻譯,因此以上講的這些,就是我今天來貼這篇文的理由--


是的,我們尋求各位朋友幫助的時候到了,《移人》在10月1日發起的訂閱募資專案,募來的款項將作為翻譯費及團隊收入,翻譯費將支付給前述提到的新住民及留學生翻譯者,由她們進行專業翻譯,並將翻譯後的外文內容刊登於《移人》網站的四個外文專區,讓越、泰、印、菲四國移民工讀者,都能像台灣本地朋友一樣,擁有平等閱讀《移人》網站文章的權利。而團隊收入,則是多少讓《移人》團隊成員們能稍稍擺脫每天吃泡麵的日子……
 
這就是我們這次選擇與「PressPlay訂閱集資平台」合作的原因,因為PressPlay提供給我們的方案是長期性的小型訂閱集資,而非一次性的大型專案募資,比較像是滴水穿石而不是一氣呵成,我認為這對團隊想長久經營《移人》來說,是比較長期性且穩定的資金來源。
 
三、我們的保證與承諾
 
關於這次訂閱募資的收入,每月募得的金額會扣掉12.5%作為平台費用,其他87.5%則是翻譯費及團隊收入的部份,而執行本專案所衍生的費用(郵資、採訪差旅費、印刷費……等)也會由此支出,我們會在每月月初公佈本專案的收支明細表。
 
至於集資目標,如果達到我們設定的每月低標20,000元,我們將進行「選擇性翻譯(一種外文)」,意思是《移人》的文章如果跟越南人有關就只翻越南文、跟印尼人有關就只翻印尼文,不另做其他三種語文翻譯。
 
承上,如果募資金額能繼續上升到每月40,000元,我們將進行「選擇性翻譯(兩種外文)」,一樣由編輯團隊挑選適當的兩種外文種類進行翻譯,同樣以此類推,如果達到60,000元,則是「選擇性翻譯(三種外文)」。
 
如果募資十分順利,達到我們設定的每月高標80,000元(也就是20,000元的四倍),我們將進行「全面性翻譯」,意思是《移人》的每一篇文章不管跟哪一國有關,全部都會翻譯成越、泰、印、菲四種語言,讓越南人也能看懂印尼人的故事、泰國人也能看懂菲律賓人的故事,如果達到這個高標,我們就可以笑著說:我們終於做到第二個承諾了。



許多異鄉朋友知道我們在寫他們的故事,但我們卻無法讓他們看懂我們寫的文字。

四、贊助我們,您將可獲得的以下回饋:
 
A.每月贊助100元:我不求回饋,單純想要贊助
謝謝您對本專案的付出,您贊助的每一份金額,都將使臺灣社會往「平等」更邁進一步。
 
B.每月贊助300元:《移人》精心製作的東南亞移民工主題明信片一張
《移人》團隊將把平常外出採訪東南亞移民工所拍攝的照片,製作成一系列主題明信片,每個月您將會收到一張不一樣的明信片,團隊全體成員將於上面親筆簽名並書寫感謝內容,或是您也可選擇將其保留空白,當作一般明信片使用。
 
C.每月贊助500元:「燦爛時光東南亞主題書店」一般活動卷一張
「燦爛時光東南亞主題書店」位於新北市中和區南勢角捷運站附近,是臺灣第一間以東南亞為主題的獨立書店,店裡幾乎每天都會舉辦多元文化活動(演講、電影欣賞、多語交換咖啡...等),憑卷可每月免費參加任何一場書店的付費活動。(不含正式語言學習課程)
 
D.每月贊助1000元:新移民或移工親手製作、帶有母國特色的手工藝品一份
《移人》會向臺灣各地的移民工團體接洽,每月提供給贊助者一份移民工親手製作的手工藝品,可能是一條手環、一個手機袋、一個拼布錢包……等,而《移人》也會告訴您這個手工藝品背後的文化內涵或其代表的特殊意義,或是製作這項藝品的「移人」的故事。
 
E.每月贊助2000元:《移人》團隊前去貼身專訪您身邊的「移人」(每月選出一位,視情況增加人數,含每年一本成果冊)

如果您的身邊有真正的「移人」(例:父母親是新移民、好朋友是外籍移工、同學是留學生、或是您本身就是新二代……等),不管您位於臺灣哪個角落,《移人》團隊都將前往您那邊做貼身專訪,讓您身邊的「移人」成為《移人》網站的一部份,讓他(她)們的生命故事被臺灣社會看見。不過,請先確認對方有沒有意願受訪唷。

每個月我們會從所有贊助者的推薦名單中,選出一位「移人」去做貼身專訪,當然,如果大家推薦的非常踴躍,我們就改成每月挑選2-3位專訪也可,一定會全部訪到。

等到專訪工作進行一年後,我們會將這一整年的採訪成果編輯成一本年度成果冊,並將免費寄送給您。

 
F.每月贊助3000元:「燦爛時光東南亞主題書店」任一種語言學習課程一期(8堂16小時)
「燦爛時光東南亞主題書店」位於新北市中和區南勢角捷運站附近,是臺灣第一間以東南亞為主題的獨立書店,亦開設多種東南亞語言教學課程(越、泰、印、菲...等),每期課程皆為兩個月(共8堂16小時)。此項目的贊助者,「每兩個月」可免費參加一期書店舉辦的正式語言課程(原價2000-3000元)。
 
註:以上回饋物品都將於次月月初寄出。
 
最後,感謝看完全文的朋友,《移人》團隊稟持的初衷就是「我們什麼都沒有,但我們有人跟熱情」,盼望這次的訂閱集資專案能順利,未來我們會逐步更新募資的動態讓大家知道情況。希望大家幫助我們,讓我們達成向社會承諾的第二個目標:使一百萬在臺灣的外籍移民工,擁有觀看《移人》網站文章的平等權利。

《移人》團隊寫於訂閱集資專案開跑前夕

 

每月$100
我不求回饋,單純想要贊助

謝謝您對本專案的付出,您贊助的每一份金額,都將使臺灣社會往「平等」更邁進一步。

56人訂閱
每月$300
《移人》精心製作的東南亞移民工主題明信片一張

《移人》團隊將把平常外出採訪東南亞移民工所拍攝的照片,製作成一套主題明信片,每個月您將會收到一張,團隊全體成員將於上面親筆簽名並書寫感謝內容,或是您也可選擇將其保留空白,當作一般明信片使用。

24人訂閱
每月$500
「燦爛時光東南亞主題書店」一般活動卷一張(不含語言學習課程)需配合書店活動時間

「燦爛時光東南亞主題書店」位於新北市中和區南勢角捷運站附近,是臺灣第一間以東南亞為主題的獨立書店,店裡幾乎每天都會舉辦多元文化活動(演講、電影欣賞、多語交換咖啡...等),憑卷可每月免費參加任何一場書店的付費活動。(不含正式語言學習課程)

8人訂閱
每月$1000
新移民或移工親手製作、帶有母國特色的手工藝品一份

《移人》會向臺灣各地的移民工團體接洽,每月提供給贊助者一份移民工親手製作的手工藝品,可能是一條手環、一個手機袋、一個拼布錢包……等,而《移人》也會告訴您這個手工藝品背後的文化內涵或其代表的特殊意義,或是製作這項藝品的「移人」的故事。

7人訂閱
每月$2000
《移人》團隊前去貼身專訪您身邊的「移人」(每月選出一位,視情況增加人數,含每年一本成果冊)

如果您的身邊有真正的「移人」(例:父母親是新移民、好朋友是外籍移工、同學是留學生、或是您本身就是新二代……等),不管您位於臺灣哪個角落,《移人》團隊都將前往您那邊做貼身專訪,讓您身邊的「移人」成為《移人》網站的一部份,讓他(她)們的生命故事被臺灣社會看見。不過,請先確認對方有沒有意願受訪唷。

每個月我們會從所有贊助者的推薦名單中,選出一位「移人」去做貼身專訪,當然,如果大家推薦的非常踴躍,我們就改成每月挑選2-3位專訪也可,一定會全部訪到。

等到專訪工作進行一年後,我們會將這一整年的採訪成果編輯成一本年度成果冊,並將免費寄送給您。

0人訂閱
每月$3000
「燦爛時光東南亞主題書店」任一種語言學習課程一期(8堂16小時)需配合書店開課時間

「燦爛時光東南亞主題書店」位於新北市中和區南勢角捷運站附近,是臺灣第一間以東南亞為主題的獨立書店,亦開設多種東南亞語言教學課程(越、泰、印、菲...等),每期課程皆為兩個月(共8堂16小時)。此項目的贊助者,「每兩個月」可免費參加一期書店舉辦的正式語言課程(原價2000-3000元)。

2人訂閱

建議訂閱選項

提供訂閱建議
立刻贊助
確認信送出
© 2015 Pressplay. All Rights Reserved.